Page 1 of 1

žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 15:54
by Saleo
srpski hrvatski bosanski hercegovački crnski i gorski

Quote:
U crnogorske škole "stigla" nova slova - žj i šj

Image

NOVA školska godina crnogorskim učenicima donosi i dva nova slova u crnogorskom alfabetu - umjesto dosadašnjih 30 slova, azbuka će imati 32 slova, a novost su slova ¶ (koje će se izgovarati kao "meko š") i Ľ (koje će se izgovarati kao "meko ž").

Kako prenose podgoričke Vijesti, dva nova slova koriste se samo u udžbenicima iz crnogorskog jezika i književnosti.

Kao primjeri riječi u kojima će se koristiti nova slova mediji su naveli ¶jekira i Ľjenica. Također, po novom pravopisu umjesto nigdje i drugdje može se pisati nigđe i drugđe.

Kako prenosi RTS Odbor za školovanje na srpskom jeziku uputio je poziv roditeljima čija djeca govore srpski da ne kupuju udžbenike s novim slovima. "Ako do početka školske godine ne bude udžbenika i na srpskom jeziku, apelirat ćemo na bojkot nastave", izjavio je član Odbora.

http://www.bhstring.net/tuzlauslikama/t ... 66799.aspx


šta li sad rade dr.nermin padež i stjepan zarez..

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 16:10
by Immolation
hahaha presmijesno... .blago njima :D

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 16:30
by nekro
ja sam vazda bio da se uvede "meko" š i ž u bosanski..ono, carsijanerski :D

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 16:38
by Omudina
Åšanerski jel?

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 16:41
by nekro
Omudina wrote:
Åšanerski jel?


ha ya..sto da ne..da i saneri nauce pravopis :lol:

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 17:37
by Stargazer
Ovo su uveli prije par godina, i ne vidim tu nista sporno. Imaju ljudi u govornom jeziku zvukove koje napismeno nisu imali, al zato sad imaju.

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 18:35
by shitpifter
kako ko voli, nek tako i piše!

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 19:41
by Lee B Yatz
Tako je, ja planiram preci ekskluzivno na Arebicu.

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 23:15
by Saleo
Stargazer wrote:
Imaju ljudi u govornom jeziku zvukove koje napismeno nisu imali, al zato sad imaju.


ovo nije nikakav argument.

za mene, a vjerujem i za većinu ljudi koja se bavi jezikom ovo je totalno pomračenje.
pa ne može se sve živo ubacivati u jezik kako kome padne na pamet,ili kako zaarči neka politička ili religijska struktura,trend i sl.
književni jezik je jedna stvar,mislim postoje standardi i norme po kojima se piše i govori..
crnogorci vjerovatno govore istim tim glasovima žj i šj duže od ovih 5 godina kako su nezavisni i baš danas,otkud baš danas čudom li čuda u ovaj vakat se poslije više stotina godina usmene upotrebe pojavila potreba da se uvedu i zapišu slova u azbuku?!
pa ako ćemo tako da pojednostavimo po tome kod nas bi prvo slovo abecede trebalo da bude O jer već duže vrijeme većina stanovništva (ruralna doduše,koja je sad btw dominantna i u gradovima) na širem području zemlje govori O umjesto A (uzmite primjer one curice kisla mi je glova)
pa zamisli da se takvo nešto standardizuje i da sutra kad dođem da radim u školu čujem da neko tako podučava djecu (a ima i nastavnika i profesora koji tako pričaju)
ja to ne mogu da prihvatim,mislim da je sramota.
ne prihvatam da mi sebični uskogrudi nacionalisti i kojekakvi skorojeviući kroje jezik.

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 23:32
by biafra
Sale jarane stvarno nigdje ne ides s ovom temom, ovo je potpuno legitimno...

otcjepili se ljudi, deal with it :mrgreen:

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 23:36
by Saleo
ne mislim da kenjam pretjerano više.
samo mi je bezveze.

Re: žj i šj

PostPosted: 17. 08. 2011. 23:50
by Omudina
biafra wrote:
Sale jarane stvarno nigdje ne ides s ovom temom, ovo je potpuno legitimno...

otcjepili se ljudi, deal with it :mrgreen:


Sad kad dukljanin krene srat :mrgreen:

Re: žj i šj

PostPosted: 18. 08. 2011. 09:54
by Stargazer
Quote:

ovo nije nikakav argument.

za mene, a vjerujem i za većinu ljudi koja se bavi jezikom ovo je totalno pomračenje.
pa ne može se sve živo ubacivati u jezik kako kome padne na pamet,ili kako zaarči neka politička ili religijska struktura,trend i sl.
književni jezik je jedna stvar,mislim postoje standardi i norme po kojima se piše i govori..
crnogorci vjerovatno govore istim tim glasovima žj i šj duže od ovih 5 godina kako su nezavisni i baš danas,otkud baš danas čudom li čuda u ovaj vakat se poslije više stotina godina usmene upotrebe pojavila potreba da se uvedu i zapišu slova u azbuku?!
pa ako ćemo tako da pojednostavimo po tome kod nas bi prvo slovo abecede trebalo da bude O jer već duže vrijeme većina stanovništva (ruralna doduše,koja je sad btw dominantna i u gradovima) na širem području zemlje govori O umjesto A (uzmite primjer one curice kisla mi je glova)
pa zamisli da se takvo nešto standardizuje i da sutra kad dođem da radim u školu čujem da neko tako podučava djecu (a ima i nastavnika i profesora koji tako pričaju)
ja to ne mogu da prihvatim,mislim da je sramota.
ne prihvatam da mi sebični uskogrudi nacionalisti i kojekakvi skorojeviući kroje jezik.

Moje misljenje po ovom pitanju, a i inace, nema nikakve veze sa nacionalizmom.
Cinjenice je da oni to govore. Ranije nisu mogli standardizovat jer ih je bilo ispod 5% od populacije bivse drzave. Sad vecina tako govori, pa mogu uvesti sta hoce, pogotovo ako za to postoji politicka volja(a ocigledno je da postoji). Doslo takvo vrijeme. Inace je pitanje jezika stvar politike, pa ga tako treba i posmatrati.

Jezik se koristio i prije postojanja jezickih standarda, i valjda je logicno da se standard formira na osnovu jezika, a ne da se jezik mijenja na osnovnu toga sta je neko zapikao da je standard.

Re: žj i šj

PostPosted: 18. 08. 2011. 10:18
by Saleo
Stargazer wrote:
Sad vecina tako govori, pa mogu uvesti sta hoce, pogotovo ako za to postoji politicka volja(a ocigledno je da postoji).


Srpskim jezikom govori 42.88% građana, a crnogorskim 36.97%. Albanskim jezikom govori 5.27% građana, bošnjačkim jezikom govori 5.33%, hrvatskim 0.45% i srpsko-hrvatskim 2.63%.
http://www.vijece-crnogoraca-zagreb.hr/ ... -gori.aspx

očigledno da je samo do političke volje.

Stargazer wrote:
Doslo takvo vrijeme. Inace je pitanje jezika stvar politike, pa ga tako treba i posmatrati.


djelimično se slažem.
kažem djelimično jer ako pričamo o prostoru balkana onda je većinom tako,a ako pričamo o drugim manje-više poznatijim jezicima tipa engleski,njemački,ruski itd onda se baš i ne slažem sa ovom konstatacijom.

Re: žj i šj

PostPosted: 18. 08. 2011. 13:31
by Stargazer
Ima ona:
Quote:
A language is a dialect with an army and navy


Oni koji se sad osjecaju kao Crnogorci prave crnogorski jezik. To je politicka odluka. Al cinjenica je da tamo stvarno upotrebljavaju ove zvukove. Hoce li ih pisati ili ne, to je stvar njihove politike. Ako hoce, nek pisu, meni ni iz dzepa ni u dzep.

Poenta je da ne vidim da se radi o nekom specijalnom silovanju jezika, jer dosta ljudi tako stvarno prica. Ranije su bili manjina, pa nisu mogli to standardizirati, ali sada vise nisu (bar u okviru crnogorskog jezika), i mogu raditi sta hoce.

Re: žj i šj

PostPosted: 18. 08. 2011. 14:37
by Saleo
da ne ispadam sad neki šatro istjerivač pravde i sl.,nek radi svako ko šta hoće,nije na meni da odlučujem kako će i šta će se raditi u crnoj gori.
u prinicipu,i ja kenjam..osim nekog chit chat jezičkog razloga me i ne interesuje šta se tamo dešava.sve je ionako odavno otišlo u qrac.

Re: žj i šj

PostPosted: 19. 08. 2011. 10:59
by motori pickhe dame

Re: žj i šj

PostPosted: 19. 08. 2011. 20:50
by Dee Sub Wun
definitivno imaju puno pravo da urade ovo i svaka im čast, ali ono što mene jebe u čitavoj toj priči su bosanski, hrvatski, srpski i crnogorski. nisam neki stručnjak, ali čini mi se da je jedan jezik u pitanju! naime, britanski - američki - australski engleski. različite nacije ali jedan jezik jer se u svakoj varijanti ista osnovna pravila primjenjuju. predlažem da se naš jezik zove belzebubski! whos with me?! :twisted:

Re: žj i šj

PostPosted: 20. 08. 2011. 00:03
by Omudina
Dee Sub Wun wrote:
definitivno imaju puno pravo da urade ovo i svaka im čast, ali ono što mene jebe u čitavoj toj priči su bosanski, hrvatski, srpski i crnogorski. nisam neki stručnjak, ali čini mi se da je jedan jezik u pitanju! naime, britanski - američki - australski engleski. različite nacije ali jedan jezik jer se u svakoj varijanti ista osnovna pravila primjenjuju. predlažem da se naš jezik zove belzebubski! whos with me?! :twisted:

http://www.tip.ba/2011/08/19/video-sta- ... aju-o-bih/