as_the_sun_sets wrote:
Da li se i po ostalim gradovima siri kuga zvana "Druze..."?
Ovdje postaje nepodnosljivo, do prije pola godine ili godinu to je bio izraz koji su ekskluzivno koristili policajci, sabani, te siroki sloj polupismenih posjetilaca kafana sumnjivog ugleda. Uz neumorno ponavljanje ove fraze (svaki put kada primjete da ti je koncentrisanost na njihovu pricu opala za vise od 0.5%), pojavu prati i krajnje oskudan dijapazon rijeci koje pomenuti koriste pri izrazavanju.
Unazad pola godine se toliko rasirilo da je to postao frustrirajuce, ne mozes vise popricati sa nekim a da ne pocne sa "druuze" :s Nazalost, ta neka kulturnija ekipa, obrazovana, kulturni i knjiski moljci, ukoliko se predugo izlozi uslovima drugovanja, pocinje da se slicno izrazava, uz neizostane termine kao sto su "prespreman/na, prenapucan/a, ludilo".
Koliko to uzima maha medju omladinom u vasim gradovima, moze li se jos uvijek cuti neki sagovornik, elokventan, precizan i tacan u izrazavanju?
Ne moraÅ¡ se sekirat jer je žargon vremenski ograniÄen
Eto te kao neki preskriptivni tradicionalni lingvist; nije nužno da je žargon krivac za kvarenje jezika, problem je samo kada se osoba ne zna "prebaciti s koda na kod".
ProÄitaÅ¡ Kenoov Caca u metrou
i zahvališ žargonu što ti nudi mogućnost jednostavne komunikacije
Meni smetaju svojevrsna skraćivanja (npr. umjesto "sutra imamo predavanje kod prof. Nine" kažu "sutra imamo Ninu")
ili upotreba latinština tamo gdje im nije mjesto.