Page 1 of 3
Pravopis bosanskog jezika

Posted:
09. 02. 2010. 19:33
by Saleo
na vikipediji sam naišao na neke zanimljive podatke,tj. na slijedecoj stranici nalazi se dosta izraza u pravilnom i nepravilnom obliku.
napominjem radi se o pravopisu bosanskog jezika.
http://bs.wikipedia.org/wiki/Pravilno-n ... ome_jezikue sad ono što meni nije jasno,a to je zašto su neki izrazi pravilni npr. hirurg a ne kirurg hrvatski), a pravilno je historija a ne istorija

!?
more je ovakvih primjera
pazi ovo:
korištenje a ne korišćenje.. a pri tom je u većini gradova sveprisutno reći općina a ne opština.
ako ćemo po tim pravilima onda je analogno korištenju i opština,a ne općina.
onaj ko je smutio pravopis,nije ga dobro smutio.
inaÄe radio sam u Å¡koli,i svi su pogubljeni.
najviÅ¡e mi je žao djece koja veze nemaju kako treba jer nema ko da ih nauÄi.
neću priÄati o tome da u manjim mjestima nastavnici i profesori najÄešće loÅ¡ije koriste maternji jezik od nekih uÄenika.
i na kraju doÄ‘emo do toga da oni koji su zavrÅ¡ili Å¡kolu i bili vaspitavani,ili Äiji su roditelji pravilno vaspitali svoje djete,a to sve u predratnoj državi pravilno koriste maternji jezik kako god ga ko zvao.
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
09. 02. 2010. 20:10
by furija
Izvini ali vidi koga su naveli kao literaturu. Čim su u pitanju prof. Dževad Jahić i Senahid Halilović ja im ništa ne vjerujem. Dobru kritiku na nekog od njih dvojice je uradio Midhat Riđanović, i ima za razliku od ove dvojice normalnije izdanje knjige o pravopisu.
ÄŒuj pravilno historija a nepravilno istorija. To je samo ispiranje mozga novoj generaciji, nacionalisti. To automatski znaÄi da nije pravilno ni history, ni storia, ni historie, ni иÑториÑ, i tako dalje. Ja sam nauÄila od malena "dole", "ovde", umjesto "dolje" i "ovdje", i onda mi se Äesto desi da me neko ispravi sa "nije ovde nego ovdje", i argument je da nije to pravilno, Å¡to nema veze sa pravilnošću i nepravilnošću, nego sa ije/e/ikavicom, koja je zastupljena kod naroda bivÅ¡e nam Yuge, pa ko je kako nauÄio.
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
09. 02. 2010. 20:28
by furija
I kako bih samo voljela da svi nestanu sa vlasti i prestanu izdavat glupe knjige o pravilima koje oni zadaju, vidi molim te ovo, umrijeću: august im pravilno a avgust nije. A 'vamo Evropa im pravilna a Europa nije, jer je kao Europa na hrvatskom buahahahhha! A ustvari je u Jugi bio srpskohrvatski jeziki gdje se govorilo avgust, Evropa, evrokrem i tako.
A vidi lopova ovde: kaiÅ¡-kajiÅ¡, kamion-kamijon. Kako ih nije stid, ovako su trebali u cijelom izdanju, nego im ovo paravan za rijeÄi poput "sedmica-tjedan", "lahko-lako", buahahhaa koji moroni.
I vidi im ovo "lezbejka-lezbaÄa (žargon)", hahahahahahaha, pa sami napisali da je žargon, hahahaha, kakve veze???
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
09. 02. 2010. 20:33
by Saleo
problem je Å¡to se u Å¡kolama uÄe ovakve stvari.
a i ova stranica je prvo na vrlo popularnom info serveru,a drugo javni je reprezent pravopisa bosanskog jezika.
ako je sve ovo taÄno,a jeste,ja iskreno ne priÄam ovaj jezik.
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
09. 02. 2010. 20:34
by Arinoe
Wikipedija nije mjerodavna ni u kom pogledu, to se valjda zna. Ovo je kao neki spisak najÄešćih greÅ¡aka u pisanju i izgovoru. I ima mnogooo debilizama i netaÄnosti.
Potpisujem ovo za Jahića i Halilovića, to su boÅ¡njaÄki naelektrisani struÄnjaci za jezik koji mi se gade kao i bilo koji drugi uvoditelji novih jeziÄkih pravila u regiji.
Meni nije jasno (i nikad neće biti) kako ljudi ne mogu nauÄiti osnovne stvari kao Å¡to je ne mogu - a ne nemogu, ili uostalom a ne u ostalom... i sl.
Å to se tiÄe ovih sranja istorija/historija/povijest, vijek/stoljeće, hirurg/kirurg - one su ispravni sinonimi. Jedino Å¡to se mora poÅ¡tovati u službenoj pisanoj formi jeste da piÅ¡eÅ¡ npr. avion je sletio na aerodrom ili zrakoplov je sletio u zraÄnu luku tj. da se ne gaÄ‘aÅ¡ razliÄitim terminima.
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
09. 02. 2010. 20:49
by Saleo
pa hajmo reci da su kirurg i hirurg sinonimi u 2 razliÄita jezika kao Å¡to su BRE english i AME english.
jedino tako mogu da razumijem.
ali ne mogu da razumijem da se malo koristi malo ne koristi slovo H,pa rijeÄi tipa opÅ¡tina i općina..
ako jezik postoji,a oÄigledno da postoji,moraju da postoje i norme.ne može neÅ¡to da bude pravilno a neÅ¡to ne kako se nekom ćefne.
ova info stranica je oÄigledno sve samo ne u skladu sa normama.
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
09. 02. 2010. 21:14
by furija
Jao tebe, pa neko kaže opÅ¡tina neko općina, u Äemu je problem? Ja kažem opÅ¡tina, nauÄila tako. Å ta će mi norma, mi smo mala "jugoslavijica", svakakvih nas, i tako priÄamo, kakva norma i pravila tu.
Treba nauÄit ovo Å¡to je Arinoe napisala. "Uostalom" se koristi kad hoćeÅ¡ skratit neku priÄu, mala pomoćna rijeÄ hahaha, a "u ostalom" je normalna rijeÄ, recimo "u ostalom dijelu grada...", i sliÄno, i ne mogu shvatit brkanje toga, pa logiÄno je?
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
09. 02. 2010. 21:20
by Fakin
joj kad se sjetim pravopisa iz osnovne... imali smo neka 2 a svake godine izadju jos 2 danasnja djeca imaju 5

katastrofa... inace, jebe mi se kako ko sta govori

dok kontam, super je!
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
10. 02. 2010. 02:49
by Stargazer
Dobro eto, dijagnosticiran je problem. U pravopisu bosanskog jezika postoji gomila nespretnih promasaja. Sta sad treba raditi? Kakve konstruktivne stavove mozemo zauzeti?
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
10. 02. 2010. 13:02
by Arinoe
Sale Obson wrote:
pa hajmo reci da su kirurg i hirurg sinonimi u 2 razliÄita jezika kao Å¡to su BRE english i AME english.
jedino tako mogu da razumijem.
ali ne mogu da razumijem da se malo koristi malo ne koristi slovo H,pa rijeÄi tipa opÅ¡tina i općina...ako jezik postoji, ba oÄigledno da postoji, moraju da postoje i norme.
Ja ne znam jel ti fakat ne kontaÅ¡ o Äemu se radi ovdje ili tražiÅ¡ neko opravdanje za to jeziÄko 'Å¡aranje'. U BiH žive tri naroda koji imaju pravo da piÅ¡u svojim jezikom, u BiH postoje dva pisma koja se trebaju i mogu ravnopravno koristiti.
Ti se izvoli opredijeliti i rijeÅ¡ena stvar. Tvoj izbor će sasvim sigurno biti onaj jezik kojim si nauÄio govoriti od malena. Ja govorim općina, govorim kruh umjesto hljeb, govorim stoljeće umjesto vijek jer sam roÄ‘ena u onom dijelu BiH koji je i govorno i geografski bliži Hrvatskoj, ali neću svoj jezik nazvati hrvatskim. To je moj jezik.
Ako pišem ćirilicom, neću svoje pismo zvati srpskim jer to je i moje pismo.
Ova gore stranica na wikipediji je bezvrijedna. Treba je prijaviti kao netaÄnu.
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
10. 02. 2010. 18:04
by Saleo
oi oi.
nisam mislio da uplicem emotivnu stranu u sve ovo.
pitanje je tehnicke prirode.
prvo hajmo za trenutak preskociti stavku u kojoj je bosanski jezik iskljucivo politicko pitanje,jer je ono apsolvirano.
jezik postoji,i žalosno je da se o njemu ne vodi raÄuna.
vjerovatno većina nas zna da je jezik jednog naroda stub kulture.
iz priloženog se vidi da se sa tim stubom šutira kako kome volja.
budi bog s tobom kako je sa ostalim vidovima kulture ako je ovako sa jezikom.
drugo,norma ili pravilo ili "ustav" jezika je nepromjenljiva.to je nesto sto se ne dovodi u pitanje.na osnovu te norme piÅ¡u se knjige i izuÄava jedan jezik.
ta "pravila" u bos.jeziku ne štimaju kako je drugar stargejzer pirmjetio.
zašto je to tako?
zato Å¡to kvazi intelektualci svojataju jezik i prave toplu vodu od neÄega Å¡to je odavno smiÅ¡ljeno i napravljeno.
potrebno je samo primjenjivati već postojeća pravila.
koja su to pravila?
e pa tu ćemo svi koji se bavimo jezikom da stanemo i da se zapitamo..
da li je politÄka glad i netolerancija jaÄa od svjesti graÄ‘ana ove drzave?
da li pitanjem sopstvenog jezika mogu da se riješe mnogo veća pitanja?
da bi stvari bile jasnije,vjerovatno je i bilo kojem laiku poznato da se npr. engleski jezik priÄa i u engleskoj i u americi i na malti i u južnoafriÄkoj republici ali se i dalje zove engleski jezik te kao takav ima svoj nepobitni integritet.u zavisnosti od države taj jezik takodje posjeduje razlike kao i kod nas npr.ameri za neku rijec imaju svoj naziv a englezi svoju.ali to nikako ne ugrožava konstituciju jezika.
ono Å¡to hoću da kažem da viÅ¡e ne dužim je da oni koji su zamjesili bos.jezik trebaju da sjednu,i da naprave neku konvenciju na kojoj bi se ustanovila kvalitetna pravila,tj.norma prema kojoj bi se jezik izuÄavao.
ovo danas je neizdrživo.
na kraju,naravno da svako ima pravo da priÄa kojim god jezikom.Å¡to viÅ¡e to bolje.
ono na šta sam htjeo da skrenem pažnju je da pravopis bos. jezika nije dobar.
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 03:31
by Archangel
Ja nije da poznajem taj jezik bas toliko da si mogu uzimati za pravo da ga diseciram, ili hajmo reci da manje imam kontakta sa njim, ali cini se da ima dosta nelogicnosti..
Mada, ne vidim sto je opstina, odnosno opcina nelogicno.. jedno je ispravno u bosanskom, drugo u hrvatskom jeziku, cisto npr.. vjerojatno to prvo stoji i za srpsko-hrvatski nekadasnji.. kao i srpski sigurno.. al doduse, sad vidim da pogrijesih kad procitah jos jednom, da je obrnuta situacija ustvari.. uhmm.. a dobro, jasno je da svi vrse neke nadopune jezika, prosirivanja, izmisljanja izraza, hrvatski pravopis je jos debilniji sa svjesnim natjecajima za izmisljanje novih rijeci za stoljetne izraze, tj. rijeci, sto je glupost i kompleks..
Historija, isto tako, je ja mislim stara hrvatska rijec.. dok je istorija srpska.. i brojni to brkaju i nisu svjesni, tako da je danas u svrhu ''distanciranja'' od takvih u upotrebi sluzbeno povijest.. sve su to sinonimi, ali eto prevladavaju u necijem pravopisu, samo sto su u ovim koje ja citah i proucavah doduse bar detaljnije razradjeni i nema toliko kotradikcija..
Jest da mi je svejedno, doduse, ionako pricam kako pricam, tj. kako sam ucio unutar kuce i skole, a uglavnom se knjizevno izrazavam.. mozda je to nekome preseravanje, a recimo ima likova na ovim forumima koji kontaju da ja namjerno da dokazem neku poantu pisem hrvatski ili sta vec.. :/ mislim, to pak ne kontam, tj. takve.. jezik jest tu da evoluira i da se razvija, ali treba imati neku granicu..
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 03:35
by Archangel
Sale Obson wrote:
problem je Å¡to se u Å¡kolama uÄe ovakve stvari.
a i ova stranica je prvo na vrlo popularnom info serveru,a drugo javni je reprezent pravopisa bosanskog jezika.
ako je sve ovo taÄno,a jeste,ja iskreno ne priÄam ovaj jezik.
Ali, jedno je uciti u skoli pravopis vlastitog jezika, a drugo je sta ces ti i kako pricati na osnovi iskustava, kontakta, utjecaja, i sl.. naravno, podrazumijeva se da mora postojati konsenzus u vezi tog pravopisa, da se ne dogadja da djeca u tri razlicita grada uce pravopis vlastitog jezika, na potpuno drugaciji nacin.. a znati se knjizevno i ispravno izrazavati je ok, i bitno.. inace u zivotu..
Zaboravih, doduse, u postu prijasnjem, meni nesto najsmijesnije, odnosno najcudnije, sto sam cuo bijase
hlopta, pa evo zanima me, tko je upuceniji od mene, da kaze jel to zaista moze tako stajati u bosanskom jeziku..

Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 04:55
by furija
Archangel wrote:
Zaboravih, doduse, u postu prijasnjem, meni nesto najsmijesnije, odnosno najcudnije, sto sam cuo bijase
hlopta, pa evo zanima me, tko je upuceniji od mene, da kaze jel to zaista moze tako stajati u bosanskom jeziku..

Zanemari. To ćeÅ¡ Äut od Senahida Halilovića. I kao zezanciju meÄ‘u rajom, ja sam Äak Äula i proÄitala negdje "hloptasti amburger" buahahaha, zezaju se ljudi.
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 05:07
by Archangel
A ne znam, ovaj je zaista djelovao ozbiljno, bez obzira sto su ga neki ispravljali..

Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 05:10
by furija
Bježi od ozbiljnih, buahahaha!
Reci ti njemu da se ne kaže hlopta nego kolutalo za gol

Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 05:17
by Archangel
Hehe.. radije cu govoriti hlopta..

Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 08:39
by black
Radije govori balun
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 17:46
by Arinoe
Sale Obson wrote:
oi oi.
nisam mislio da uplicem emotivnu stranu u sve ovo.
pitanje je tehnicke prirode.
Ma kakve emocije, kakvi bakraÄi..želim ti ukazati na to da bosanski jezik kroje ovi gore spomenuti koji pripadaju krugu boÅ¡njaÄkih, nacionalistiÄki nastrojenih struÄnjaka. Zato i ima ovih odstupanja i nezadovoljstva. Nažalost i ta tehniÄka strana potpada pod politiÄku u ovom sluÄaju.
I da, sad je navodno pravilno reći općina, a ne opÅ¡tina,a npr kaže se hirurg, a ne kirurg itd. Eto ti samo jednog primjera koji je nigdje veze. Jezik se zvao srpsko-hrvatski i tako se nažalost i podijelio. Danas ostaje da se razne budale i kvazi intelektualci kolju oko toga Å¡ta je Äije, Äak i tamo gdje nema nikakvog smisla.
Davno sam jednom Britancu pokuÅ¡ala objasniti kako to da u Hrvatskoj, Srbiji i BiH priÄamo potpuno isto, a da nemamo jedan univerzalan naziv za to kao Å¡to je primjer s american english i british english.
Po njegovoj logici trebali bi imati onda neki srpskoslavenski, hrvatskoslavenski itd..
Re: pravopis bosanskog jezika

Posted:
11. 02. 2010. 17:51
by Saleo
takva logika je dobra