Rock Planet

rock-planet.com
It is currently 25. 06. 2025. 15:13

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 77 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next
Author Message
 Post subject: O bosanskom jeziku
PostPosted: 06. 09. 2005. 19:33 
Offline
User avatar

Joined: 03. 08. 2005. 10:43
Posts: 95
Location: The Fourth Dimension
Posto je diskusija na MTV Adria zakljucana, a ja nisam imala priliku reci sto mislim, zapocela sam ovu temu o jeziku, a odgovor se zapravo odnosi na diskusiju o jeziku pod MTV Adria, posebno na stavove tipa “otkud sad bosanski?,” “bosanski je izmisljotina,” bosanski je inacica od 90-ih,” “srpski i hrvatski su razliciti a bosanski je derivacija tih jezika,” “i slicno.

Prvo, bosanski jezik nije izmisljotina od rata na ovamo, niti je srpsko-hrvatski nekakva prirodna lingvisticka tvorevina kako neki to ovdje propagiraju, bas kao sto su to i komunisti pokusali napraviti. Ali to vise ne pali. Bosanska gramatika i svijest o tom jeziku postojali su vec 1890 godine (o ranijim periodima ja licno ne mogu tvrditi). Originalni primjerak te gramatike iz 1890 se cuva(o) na Sveucilistu u ZG i drugdje. Prije par dana sam u svojim rukama drzala kopiju te knjige. Ona se moze nabaviti u BH knjizarama i na njoj se jasno vidi oblik originalnog poveza, originalan print, koliko je gramatika tada kostala, u koliko se primjeraka stampala, pecat biblioteke u kojoj je bila pohranjena i sl. O tome zasto bosanski nije zazivio kao standardni jezik trebamo pitati bracu i sestre kojima to nije bilo u interesu, kao sto im to nije bilo u interesu ni za vrijeme YU.

Ako je srpsko-hrvatski jezik “prirodniji” termin/jezik od bosanskog, zasto je jezicno planiranje srpsko-hrvatskog bilo nezaobilazna diskusija za vrijeme socijalizma? Zasto su se odrzavali skupovi Partije na kojima su se stalno donosile odluke o tome sta je politicki dozvoljeno a sta ne u jeziku, kakav treba da bude jezik kojim se govori u javnosti, kako se on treba uciti u skolama i sl. Zasto su rasprave o jeziku tretirane kao classified (ovo sam saznala od zene koja je imala pristup partijskom arhivu u BiH, a Ivo Banac, hrvatski istoricar, mi je jednom rekao da se i u hrvatskim arhivama moze naci "svasta," ali do njih se ne moze bas tako lako). Naravno, neke od tih partijskih odluka su objavljene (npr. Izvrsni komitet CK SKBiH je 1968 zasjedao o jeziku i to je objavljeno u Oslobodjenju 1975,a nakon toga i u nekim primjercima knjiga o jeziku). Tu je onda i notorno Mostarsko savjetovanje iz 1974 i tako redom, u kojima se, izmedju ostalog, naglasavalo da se kulturno i jezicno nasljedje svih naroda (dakle i Bosnjaka ili tada Muslimana) mora postovati. Medjutim, studija koju je 80-tih napravio Thomas pokazuje da su nastojanja Bosnjaka (i ne samo njih) da u standardni jezik uvrste i neke lokalne izrazaja specificne za njihovu kulturnu tradiciju bila onemogucena. Thomas se onda pita sljedece:

“Since many of the local words are limited to the Moslems, one must ask whether it is true that a restriction on the introduction of these words into the literary language has as its corollary a limitation of the rights of expression of the largest ethnic group in Bosnia-Herzegovina.” (p.38 )

Poenta svega ovoga je da su komunjare silovale kulturno, drustveno i jezicko nasljedje naroda BiH (u Hrvatskoj i Srbiji je situacija bila malo drugacija zbog nacionalnih vecina pa se tamo tolerirao hrvatski ili srpski). Bratstvo i jedinstvo se tvorilo i na planu jezika uz sasvim jasnu cisto-slavensku ideologiju u koju nisu uvrstane nacionalne vecine koje su se smatrale “necistim.” Ne znam kako vi zovete “brata vaseg oca,” ali za mene je on “amidza,” kao sto je brat moje majke “daidza.” Sokantno je, medjutim, sto su se ti termini, koji imaju veze sa kulturnim nasljedjem moje i hiljadama drugih familija u BiH, u mojoj skoli tretirali kao posudjenice ili nepravilni izrazi. Koja je razlika izmedju turcizama kasika, carapa, boja, papuce, jastuk, jorgan, kafa, secer, basta… s jedne strane, i naziva amidze i daidze i sl. s druge strane, koji se isto tako koriste u BiH i drugdje? Ovi prvi su bili standardni izrazi u jeziku, a ovi drugi su vjecito ostali obiljezeni kao turcizmi zasto sto nisu imali veze sa Srbima i Hrvatima. Bosanski jezik – jezik tolerancije, koji bastini kulturno nasljedje svih naroda – je oduvijek postojao i postojat ce sve dok postoji bosanski duh i bosanska drzava. Drago mi je sto vise ne moram govoriti “nas jezik” (to jest, srpsko-hrvatski), sto bosanski tolerira razlicite lekseme i ortografije, ili sto je najvaznije, sto ne moram lagati da su mi na vrata usli ujak i stric.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: O bosanskom jeziku
PostPosted: 06. 09. 2005. 21:47 
Offline
User avatar

Joined: 12. 05. 2005. 19:52
Posts: 3228
Location: Vienna/Sarajevo
Brian Griffin wrote:
Posto je diskusija na MTV Adria zakljucana, a ja nisam imala priliku reci sto mislim, zapocela sam ovu temu o jeziku, a odgovor se zapravo odnosi na diskusiju o jeziku pod MTV Adria, posebno na stavove tipa “otkud sad bosanski?,” “bosanski je izmisljotina,” bosanski je inacica od 90-ih,” “srpski i hrvatski su razliciti a bosanski je derivacija tih jezika,” “i slicno.

Prvo, bosanski jezik nije izmisljotina od rata na ovamo, niti je srpsko-hrvatski nekakva prirodna lingvisticka tvorevina kako neki to ovdje propagiraju, bas kao sto su to i komunisti pokusali napraviti. Ali to vise ne pali. Bosanska gramatika i svijest o tom jeziku postojali su vec 1890 godine (o ranijim periodima ja licno ne mogu tvrditi). Originalni primjerak te gramatike iz 1890 se cuva(o) na Sveucilistu u ZG i drugdje. Prije par dana sam u svojim rukama drzala kopiju te knjige. Ona se moze nabaviti u BH knjizarama i na njoj se jasno vidi oblik originalnog poveza, originalan print, koliko je gramatika tada kostala, u koliko se primjeraka stampala, pecat biblioteke u kojoj je bila pohranjena i sl. O tome zasto bosanski nije zazivio kao standardni jezik trebamo pitati bracu i sestre kojima to nije bilo u interesu, kao sto im to nije bilo u interesu ni za vrijeme YU.

Ako je srpsko-hrvatski jezik “prirodniji” termin/jezik od bosanskog, zasto je jezicno planiranje srpsko-hrvatskog bilo nezaobilazna diskusija za vrijeme socijalizma? Zasto su se odrzavali skupovi Partije na kojima su se stalno donosile odluke o tome sta je politicki dozvoljeno a sta ne u jeziku, kakav treba da bude jezik kojim se govori u javnosti, kako se on treba uciti u skolama i sl. Zasto su rasprave o jeziku tretirane kao classified (ovo sam saznala od zene koja je imala pristup partijskom arhivu u BiH, a Ivo Banac, hrvatski istoricar, mi je jednom rekao da se i u hrvatskim arhivama moze naci "svasta," ali do njih se ne moze bas tako lako). Naravno, neke od tih partijskih odluka su objavljene (npr. Izvrsni komitet CK SKBiH je 1968 zasjedao o jeziku i to je objavljeno u Oslobodjenju 1975,a nakon toga i u nekim primjercima knjiga o jeziku). Tu je onda i notorno Mostarsko savjetovanje iz 1974 i tako redom, u kojima se, izmedju ostalog, naglasavalo da se kulturno i jezicno nasljedje svih naroda (dakle i Bosnjaka ili tada Muslimana) mora postovati. Medjutim, studija koju je 80-tih napravio Thomas pokazuje da su nastojanja Bosnjaka (i ne samo njih) da u standardni jezik uvrste i neke lokalne izrazaja specificne za njihovu kulturnu tradiciju bila onemogucena. Thomas se onda pita sljedece:

“Since many of the local words are limited to the Moslems, one must ask whether it is true that a restriction on the introduction of these words into the literary language has as its corollary a limitation of the rights of expression of the largest ethnic group in Bosnia-Herzegovina.” (p.38 )

Poenta svega ovoga je da su komunjare silovale kulturno, drustveno i jezicko nasljedje naroda BiH (u Hrvatskoj i Srbiji je situacija bila malo drugacija zbog nacionalnih vecina pa se tamo tolerirao hrvatski ili srpski). Bratstvo i jedinstvo se tvorilo i na planu jezika uz sasvim jasnu cisto-slavensku ideologiju u koju nisu uvrstane nacionalne vecine koje su se smatrale “necistim.” Ne znam kako vi zovete “brata vaseg oca,” ali za mene je on “amidza,” kao sto je brat moje majke “daidza.” Sokantno je, medjutim, sto su se ti termini, koji imaju veze sa kulturnim nasljedjem moje i hiljadama drugih familija u BiH, u mojoj skoli tretirali kao posudjenice ili nepravilni izrazi. Koja je razlika izmedju turcizama kasika, carapa, boja, papuce, jastuk, jorgan, kafa, secer, basta… s jedne strane, i naziva amidze i daidze i sl. s druge strane, koji se isto tako koriste u BiH i drugdje? Ovi prvi su bili standardni izrazi u jeziku, a ovi drugi su vjecito ostali obiljezeni kao turcizmi zasto sto nisu imali veze sa Srbima i Hrvatima. Bosanski jezik – jezik tolerancije, koji bastini kulturno nasljedje svih naroda – je oduvijek postojao i postojat ce sve dok postoji bosanski duh i bosanska drzava. Drago mi je sto vise ne moram govoriti “nas jezik” (to jest, srpsko-hrvatski), sto bosanski tolerira razlicite lekseme i ortografije, ili sto je najvaznije, sto ne moram lagati da su mi na vrata usli ujak i stric.
^
mora da studiras bosanski...
ma jebo jezike... bitno je da se razumijemo


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 06. 09. 2005. 22:54 
Offline
User avatar

Joined: 01. 05. 2003. 02:34
Posts: 1667
sve je to na mjestu, ali još uvijek ne mijenja povijesnu činjenicu da kao kategorija nije postojao hrvatsko-bosansko-srpski jezik unutar kojeg se ne mora miješati slovenski, koji ionako nitko ne razumije, već je postojao hrvatsko-srpski jezik, a na štetu slovenskog, makedonskog, i, eto, pouči me brian, bosanskog.

i još uvijek ostaje činjenica da je bosanski eto, bio manjinski jezik, isto kao i slovenski i makedonski, a ne kao službeni jezik bivše jugoslavije, hrvatsko-srpski, srpsko-hrvatski ili kako u kojem kraju.

tako da mogu na kraju povući jedan kratak rezime. ili se govori na hrvatskom i srpskom jeziku na MTV Adria, podrazumijevajući da će nas razumjeti bosanci, slovenci i makedonci, ili će se govoriti na svih 5 jezika, pa slovenci, hrvati, srbi i bosanci neće razumijeti makedonski, makedonci, bosanci, veći dio hrvata i srbi neće slovenski, a opet će većina razumjeti hrvatski, srpski, i eto, većinu bosanskog.

i u konačnici, bosanski, ukoliko se može govoriti kao o jeziku se oblikovao pod utjecajem 3 područja, a to su hrvatsko, srpsko i tursko. i ja se još sjećam da sam u hrvatskoj literaturi nailazio na gomile turcizama koji su jedno vrijeme bili pomodnost, ali se hrvatski, nasreću tome odupro. ukoliko gledamo kroz povijest, bosanski veći dio svog identiteta zahvaljuje osmanlijama i njihovoj okupaciji, što ne može nitko zanijekati. ukoliko se može primijeniti taj termin tada je bosanski nastao kao plod miješanja hrvatskog, srpskog i turskog, koje je lokalno stanovništvo prilagodilo sebi.

što se tiče hrvatsko-srpskog, on je imaginarna tvorevina da se zadovolje 2 najveće nacionalnosti u jugoslaviji, te mogu reći i da je hrvatski standardni jezik u tom kontekstu patio upravo zbog forsiranja srpskog i vuka i ostalih sranja. govorim samo o povijesnoj kategoriji. naravno da se danas više ne može na taj način govoriti, ali još uvijek ostaje činjenica da su hrvatski i srpski 2 najsličnija jezika s područja bivše jugoslavije.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 06. 09. 2005. 23:57 
Offline
Administrator
User avatar

Joined: 14. 06. 2002. 10:38
Posts: 1218
Location: Visoko, BiH
Prvi pravopis bosankog jezika sastavio je Mehmed Uskufi 1661. (nisam siguran za tacan datum ali je 17.vijek). Cak i ranije se spominje bosanski jezik 15. stoljece, desetak godina prije osmanlijske okupacije u nekom kotarskom spisu o nekoj djevojci koja prica bosanskim jezikom. Tako da price raznim hrvatskih i srpskih kvaziakademika o nepostojanju bosanskog jezika su prazne, glupe i naucno neutemeljene. Da ti ljudi bar citaju radove nekih stranih historicara tipa Noel Malcom ne bi srali toliko. Ili bi.. Od SANU-A me ne moze nista iznenaditi.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 00:10 
Offline
User avatar

Joined: 25. 02. 2005. 00:05
Posts: 2437
rock wrote:
Prvi pravopis bosankog jezika sastavio je Mehmed Uskufi 1661. (nisam siguran za tacan datum ali je 17.vijek). Cak i ranije se spominje bosanski jezik 15. stoljece, desetak godina prije osmanlijske okupacije u nekom kotarskom spisu o nekoj djevojci koja prica bosanskim jezikom. Tako da price raznim hrvatskih i srpskih kvaziakademika o nepostojanju bosanskog jezika su prazne, glupe i naucno neutemeljene. Da ti ljudi bar citaju radove nekih stranih historicara tipa Noel Malcom ne bi srali toliko. Ili bi.. Od SANU-A me ne moze nista iznenaditi.
povelja kulina bana 118 i neke cini mi se.. pisana BOSANSKIM jezikom i BOSANCICOM - bosanskim pismom


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 00:12 
Offline
User avatar

Joined: 01. 05. 2003. 02:34
Posts: 1667
moglo je eventualno biti bosansko narječje u pitanju. a prvu gramatiku vam je već izdao čovjek s turskim imenom i prezimenom. prvi hrvatski pisani spomenici isto nisu pisani na hrvatskom jeziku. nego nekom starom obliku preteče hrvatskog standardnog jezika.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: O bosanskom jeziku
PostPosted: 07. 09. 2005. 00:52 
Offline
User avatar

Joined: 29. 08. 2003. 18:54
Posts: 2133
Location: Moulin Rouge
Bad::Brain wrote:
ma jebo jezike... bitno je da se razumijemo

Aferim!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 02:03 
Offline

Joined: 24. 06. 2005. 17:52
Posts: 234
I sada ce ovo prerasti u glupu raspravu..

Quote:
Bad::Brain (citat):
ma jebo jezike... bitno je da se razumijemo


Tako je!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 02:57 
Offline
User avatar

Joined: 28. 06. 2005. 22:01
Posts: 945
Location: U reisovom obdanistu
zasto je ovo glupa rasprava? saznao sam super stvari iz ovih par postinga gore! Ako vam se ne svidja, otidjite tamo pa raspravljajte "sta sad radite", "sta vam starci slusaju", "koliko vam je duga kosa" i ostale 'vaznije' rasprave...

Cuj jebo jezike? Pa koristis jezik svaki dan, zar ti nije nimalo vazno kakav je to jezik, odakle potice, od cega se sastoji, itd? E boze svasta na ovom forumu... izgleda sto si gluplji to si prihvatljiviji.. the lowest common denominator...


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 03:07 
Offline
User avatar

Joined: 01. 05. 2003. 02:34
Posts: 1667
close world assumption.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 07:20 
Offline
User avatar

Joined: 02. 09. 2003. 17:08
Posts: 10631
Nemeres poredit cesmu i daidzu. Jedno je alat bes kojeg se nemere Turskog uvoza, a ako je i drugo, onda je tu vec prejasno ko kome sestru jebe :D


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 07:21 
Offline
User avatar

Joined: 02. 09. 2003. 17:08
Posts: 10631
Cniostani wrote:
zasto je ovo glupa rasprava? saznao sam super stvari iz ovih par postinga gore! Ako vam se ne svidja, otidjite tamo pa raspravljajte "sta sad radite", "sta vam starci slusaju", "koliko vam je duga kosa" i ostale 'vaznije' rasprave...

Cuj jebo jezike? Pa koristis jezik svaki dan, zar ti nije nimalo vazno kakav je to jezik, odakle potice, od cega se sastoji, itd? E boze svasta na ovom forumu... izgleda sto si gluplji to si prihvatljiviji.. the lowest common denominator...


Ja sam pravo zainteresiran koji sampon koristits, nisam ti zavirivo u halu zadnji put, al to je jedna od informacija bez kojih neznam kako cu nastavit svoju mizernu egzistenciju :lol:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 13:32 
Ah i ti jezici! Mi smo balkanci glupi ko stoka! Dok se nasi politicari prepiru kojim ce se jezikom pricati i koji ce jezik biti na televiziji, hocemo li reci kahva,kafa il kava drugi istrazuju svemir, kako kaze jedan nas profesor! A nasi se debili citavo vrijeme raspravljati o tome i nigdje nismo prispjeli! E jebat ovo! Jos ce dugo vremena main tema ostati jezik! I sto kaze Brain bitno je da se razumijemo!


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 14:44 
Offline
User avatar

Joined: 16. 07. 2005. 13:41
Posts: 577
Location: Valley of the tombstone
u bosni i hercegovini se prica bosanskim jezikom.mada neki iz manjeg bh.entiteta hoce nazor da govore ekavicu a ne mogu nikako.npr.nasa je kamera LIJEPO ZABELEZILA...


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 15:17 
Offline
User avatar

Joined: 16. 04. 2005. 14:36
Posts: 397
Location: Zenica
Treba ovdje razjasniti par stvari. Bosanski jezik postoji kao jezik Bosanaca koji egzistiraju još od 10-og stoljeća. Istina, pretrpio je mnogo uticaja sa svih strana, kao i svaki drugi naravno (ne govori se u Zagrebu i Dubrovniku isto, ne govori se u Novom Sadu i u Beogradu isto).

Pogledajte odakle je (geografski, demografski) Vuk izvukao iz narodnog govora književni srpsko-hrvatski hrvatsko-srpski jezik.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 16:37 
Offline
Administrator
User avatar

Joined: 14. 06. 2002. 10:38
Posts: 1218
Location: Visoko, BiH
RATAMAHATTA wrote:

Pogledajte odakle je (geografski, demografski) Vuk izvukao iz narodnog govora književni srpsko-hrvatski hrvatsko-srpski jezik.


Juzna Makedonija?


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 16:39 
Offline
User avatar

Joined: 27. 04. 2003. 21:57
Posts: 1935
Meni smeta sto su u zvanicnom pravopisu bosanskog jezika knjizevni ispravne rijeci tipa "lahko", "sahat", "mahrama" i jos gomila povampirenih izraza koji su u proteklih pedeset godina bili karakteristicni samo za ruralno stanovnistvo ili starije ljude. To uopste nije ista kategorija kao "daidza" i "amidza".
Ukoliko naziv jezika pretenduje da lingivsticki objedini kompletnu teritoriju zemlje, ovo ne smije biti slucaj.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 16:42 
Offline
User avatar

Joined: 02. 09. 2003. 17:08
Posts: 10631
Pa jebiga jarane, kod nas je orginalnost nepostojeci termin. Tj. Svi koji se u periodima od pedes godina pokusavaju bavit drzavogradnjom prvo krenu jezikom reformirat mentalni sklop nacije. Kraljevina, pa komunjare, pa sad i ovi dilberi sa postekije.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 18:17 
Offline
User avatar

Joined: 03. 08. 2005. 10:43
Posts: 95
Location: The Fourth Dimension
U vezi one MTV Adria teme... Bivsa YU je imala tri sluzbena jezika: slovenacki, makedonski i srpsko-hrvatski. Prema tome, nema razloga da Slovenci (i Makedonci) prihvate da se na jednom programu njima danas obraca na hrvatskom ili srpskom kao nekom, njima nekad dobro poznatom, sluzbenom jeziku. Pitam se isto odakle nama pravo da smatramo da pripadnici ta dva naroda danas moraju koristiti/znati te jezike?

U ovim raspravama se zaboravlja i jos jedna surova cinjenica: BiH je situirana u Evropi, gdje se ljudska prava naroda i manjina desetljecima sasvim lako krse na osnovu toga ima li taj narod svoj jezik, kao i na osnovu njegove zastupljenosti u javnosti, medijima, itd. Nadalje, Evropa u kojoj su locirane zemlje bivse YU, kao i ona Evropa kojoj te zemlje teze da bi jednom, kazu, mogle istrazivati kosmos, jos uvijek zivi po suhoparnim ideoloskim nacelima iz par stoljeca unazad, kad je jezik imao bitnu ulogu u politizaciji nacionalizma, koja je kulminirala kreiranjem drzave. To je Evropa u kojoj su SANU, HAZU, L'Académie française i sl. postoje odavno i bave se svima nama, to jest, kako da se odbrane od ‘najezdi stranih rijeci’ iz drugih kultura i jezika i prezerviraju svoje identitete; to je Evropa gdje Francuzi zaziru od engleskog jezika, Njemci sinkroniziraju sve programe na njemacki, pa ne znam da li da vristim ili da se smijem kad cujem Cartmana kad kaze ‘Scheisse,’ gdje nama susjedni narodi zaziru od orijentalizama a dio su njihovog jezika, i sl.

BiH je za vrijeme YU na jedan prinudan nacin otisla ispred takvog razmisljanja time sto su njeni narodi pristali na kompromis i vjerovali (naivno) u nekakav ‘melting pot’ gdje jezik eto vise nije trebao glavna odrednica zasebnog nacionalnog/etnickog identiteta, vec je potpomogao nekakavo bratstvo i jedinstvo (mislim da to nije radjeno u istoj mjeri i sa toliko planiranja u drugim regijama). Medjutim, ostatak tadasnje i danasnje Evrope nije i ne razmislja na taj nacin, pa su se stoga neki pitali za vrijeme rata da li ti BH stanovnici zahvaceni genocidom zaista imaju pravo na opstanak jer nemaju svoj jezik (a time i kulturu i sve sto dolazi sa tim). Pitanje bosanskog jezika danas jeste pitanje postovanja osnovnog ljudskog prava. Ova tematika nece biti u fokusu kad se susjedne i druge evropske zemlje sa svojim akademijama prestanu baviti jezicnom-politicnom situacijom u BiH, kad prestanu namecati svoje pravopise i ideologije, kad prihvate da bosanski jezik nisu samo turcizmi i da on nije bosnjacki, kad BiH bude imala svoje naucnike pa da se ne moraju slusati politicari i gledati plakati tipa "Jezik je domovina" (postiran u Hercegovini od strane HDZ-a, za vrijeme neke od izbornih kampanja prije nekoliko godina).

Bilo bi lijepo da se ne moramo baviti ovim pitanjima, da konacno citamo ideologije Goethe-a & Co. drugacijim ocima, i da smo pitanje jezika i identiteta stavili u neki deseti plan, npr. kao sto su to ucinili Ameri pa ta zemlja ni danas nema sluzbenog jezika. Medjutim, iako bez sluzbenog jezika, nauka te zemlje ne zanemaruje ulogu jezika u drustvu pa istrazivanja iz lingvistike od 60-tih na ovamo idu, figurativno govoreci, u korak sa onim u svemiru. A nama preostaje da cekamo naredno izdanje sa neke od obliznjih akademija nauka pa da vidimo je li burek u BiH jos uvijek burek ili savijaca s mesom.

Eto, toliko od mene na ovu temu.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 21:12 
E sve je to super, ali najveci je problem sto se bosanski jezik veze za bosnjake iliti muslimane! A kako svi znamo da ovdje zive tri konstitutivna naroda i svaki vuce na svoju stranu tako da ce se jos puno puno godina raspravljati o jezicima i tim glupostima! Hrvati ili pak Srbi se nece nikad odreci tog prava da pricaju "svojim" jezikom! I tako dok su ovdje tri jednakopravna naroda nikad nece biti zajednickog jezika, uvjek ce biti po jedan jezik za svaki narod! I to je cinjenica i za to nisu krive susjedne drzave nego samo mi! Ali da jos kazem da bosanski jezik nije tvorevina svih naroda ovdje i zato i nema pravo da postane jedini sluzbeni jezik, mislim, ima pravo ali se nikad svi nece sloziti sa tim. Joj balkanci,ccc!


Top
  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 77 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 30 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group