Rock Planet

rock-planet.com
It is currently 25. 06. 2025. 10:37

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 77 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Author Message
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 21:47 
Offline
User avatar

Joined: 01. 05. 2003. 02:34
Posts: 1667
Brian Griffin wrote:
U vezi one MTV Adria teme... Bivsa YU je imala tri sluzbena jezika: slovenacki, makedonski i srpsko-hrvatski. Prema tome, nema razloga da Slovenci (i Makedonci) prihvate da se na jednom programu njima danas obraca na hrvatskom ili srpskom kao nekom, njima nekad dobro poznatom, sluzbenom jeziku. Pitam se isto odakle nama pravo da smatramo da pripadnici ta dva naroda danas moraju koristiti/znati te jezike?


ono što su makedonci i slovenci kao obavezno učili u školama bio je i srpsko -hrvatski jezik, tako da ga sve starije generacije (znači od 1978. i starije otprilike) i znaju. to što ga ne žele koristiti, to je druga stvar. tako da ima razloga da prihvate jedan jezik.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 07. 09. 2005. 23:28 
Offline
User avatar

Joined: 28. 07. 2004. 04:26
Posts: 658
Location: Kentaki
k'o k**** ste dosadni vise sa tom temom. ovo je jedno sedamn'esta o istoj stvari.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 08. 09. 2005. 01:43 
Offline

Joined: 24. 06. 2005. 17:52
Posts: 234
Ja upravo o tome i govorim...

Ali neki ljudi iz ovakvih rasprava saznaju svasta..
Quote:
saznao sam super stvari iz ovih par postinga gore!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 08. 09. 2005. 11:10 
Offline
User avatar

Joined: 03. 08. 2005. 10:43
Posts: 95
Location: The Fourth Dimension
Animus_immortalis wrote:
E sve je to super, ali najveci je problem sto se bosanski jezik veze za bosnjake iliti muslimane! A kako svi znamo da ovdje zive tri konstitutivna naroda i svaki vuce na svoju stranu tako da ce se jos puno puno godina raspravljati o jezicima i tim glupostima! Hrvati ili pak Srbi se nece nikad odreci tog prava da pricaju "svojim" jezikom! I tako dok su ovdje tri jednakopravna naroda nikad nece biti zajednickog jezika, uvjek ce biti po jedan jezik za svaki narod! I to je cinjenica i za to nisu krive susjedne drzave nego samo mi! Ali da jos kazem da bosanski jezik nije tvorevina svih naroda ovdje i zato i nema pravo da postane jedini sluzbeni jezik, mislim, ima pravo ali se nikad svi nece sloziti sa tim. Joj balkanci,ccc!


Bosanski jezik ne treba da bude jedini sluzbeni jezik. To ovdje nikad nije receno. Raspravljati o jeziku nije glupost, ali mozda jest vrijeme da se ova tema ovdje zatvori, jer ocigledno nemamo nista nauciti jedni od drugih.

A evo jedna zanimljiva lektira na temu kako se drugi bave sa BiH (a usput, i Hrvatskom):

Milos Kovacevic (2003) Srpski jezik i srpski jezici

Nazalost, ima ih na tone ovakvih.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 08. 09. 2005. 11:19 
Offline
User avatar

Joined: 03. 08. 2005. 10:43
Posts: 95
Location: The Fourth Dimension
trenje wrote:
k'o k**** ste dosadni vise sa tom temom. ovo je jedno sedamn'esta o istoj stvari.


pa uvijek se moze otici na jednu od 17 diskusija o tome 'ko je pravi metalac/metalka?' odoh i ja vidjet ima li tamo sta novo...


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 08. 09. 2005. 14:39 
Ovdje se radi o nekih sto razlicitih misljenja od svake strane po malo i moglo bi se raspravljat do beskraja al eto! A glupost jest da se raspravlja o jeziku na samom vrhu drzave jer ima previse vaznijih problema za rijesit, a jezik se veoma cesto namece kao glavna tema nasim glavonjama na vrhu!


Top
  
 
 Post subject:
PostPosted: 08. 09. 2005. 14:58 
Offline
User avatar

Joined: 01. 05. 2003. 02:34
Posts: 1667
jebeš jezik u biti. svi bumo jednog dana govorili neki hibrid engleskog ili francuskog.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 09. 09. 2005. 09:03 
Offline
User avatar

Joined: 15. 08. 2004. 22:24
Posts: 404
Location: on top
Pa da slazem se, bosanski nece postati sluzbenim jezikom jer ni Hrvati ni
Srbi ne bi to dopustili, jer bi tada doslo do odnarodjivanja, jedina
prava stvar bi bila (sto ce vjerojatno biti) jest da se govore 3 jezika i da
sva 3 budu sluzbena..
znaci govori se:
hrvatskim, srpskim i bosanskim.(ili bilo kojim rasporedom :wink: )sto bi rekla Carla del Ponte CBS


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 11. 09. 2005. 23:50 
Offline
User avatar

Joined: 15. 07. 2005. 17:55
Posts: 709
Location: Tuzla
Bice gradjanski rat za republiku i tad ce sve sjest na svoje mjesto, pa i jezik


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 12. 09. 2005. 00:01 
Offline
Administrator
User avatar

Joined: 14. 06. 2002. 10:38
Posts: 1218
Location: Visoko, BiH
jeretik wrote:
Bice gradjanski rat za republiku i tad ce sve sjest na svoje mjesto, pa i jezik


Vidi ovog mentola..


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 12. 09. 2005. 00:05 
Offline
User avatar

Joined: 28. 06. 2005. 22:01
Posts: 945
Location: U reisovom obdanistu
jeretik wrote:
Bice gradjanski rat za republiku i tad ce sve sjest na svoje mjesto, pa i jezik


ja jedva cekam


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 12. 09. 2005. 15:31 
Offline
User avatar

Joined: 03. 08. 2005. 10:43
Posts: 95
Location: The Fourth Dimension
AdVers wrote:
Meni smeta sto su u zvanicnom pravopisu bosanskog jezika knjizevni ispravne rijeci tipa "lahko", "sahat", "mahrama" i jos gomila povampirenih izraza koji su u proteklih pedeset godina bili karakteristicni samo za ruralno stanovnistvo ili starije ljude. To uopste nije ista kategorija kao "daidza" i "amidza".
Ukoliko naziv jezika pretenduje da lingivsticki objedini kompletnu teritoriju zemlje, ovo ne smije biti slucaj.


Licno ne koristim navedene termine, ali smatram da se ne radi o povampirenim izrazima, vec upravo o gore diskutiranom problemu. Problem i jeste u proteklih 50 godina za vrijeme kojih se jezik konstantno i drustveno-politicki planirao, pa su se neke izvorne rijeci i rijeci u upotrebi mijenjale da bi bile u skladu sa nekavom povamirenom slavenskom ideologijom, ali to su one, izgleda, koje su se uglavnom ticale tradicije u BiH. U to su vrijeme, dakle, nastajali pravopisi i rijecnici u kojima bi stajalo “kahva – ne, vec kafa ili kava” i sl. Zasto je nekom tada smetao termin ‘kahva’ ako se on vec koristio uporedo sa drugim terminima, a inace je najblizi izvornom ‘kahve’ < ‘qahwa?’ ‘Marama’ je od posudjenice ‘mahrama,’ dok se u nekim rijecima glas ‘h’ ubacivao po fonoloskim zakonima, jer je kod nas bilo tesko izgovoriti izvornu rijec/glas (npr. saat, pa se zato cuo ‘sahat’ ). Ne moze se reci da su te rijeci bile karakteristicne samo za ruralno stanovnistvo; neke su uvjetovane glasovnim promjenama i principima govorne upotrebe, a neke su bile karakteristicne za dijalekte i regije u kojima nasi jezicni planeri nisu htjeli prepoznati kulturolosko i jezicko blago naroda, pa su odlucili da su neki fonoloski fenomeni (kao glas ‘h’) i leksicki fenomeni (kao ‘mahrama,’ ‘kahva’ itd) previse orijentalni i da simboliziraju primjese nekih kultura koje prijete ideji bratstva i jedinstva, olicenoj u srpsko-hrvatskom jeziku. No interesantno je da su se istovremeno tolerirali dubleti u kojima je ‘h’ zamijenjen sa ‘v’ i ‘j’ (kao npr. buha-buva, kihati-kijati, itd) i da su ti termini tumaceni kao rijeci koje su odavno u narodnom govoru i da su stoga dio dijalekatske osnove standardnog jezika.

Standardni jezik ne pada s neba; on je uvijek odraz drustvenih prilika i stvara se od onog sto narod govori, sto obiljezava njegovu govornu tradiciju i kulturu. No problem je kad se planiranje standardnog jezika pravi tako da se jedni privilegiraju, a drugi stigmatiziraju. Zato je valjda u BiH i danas prirodnije cuti ekavicu, termine ‘gospodarstvo,’ ‘glede’ itd. ili citati cirilicu na poslovnim i drugim objektima (jer to se tako oduvijek govorilo/radilo u BiH?!), nego cuti da neko kaze ‘mahrama’ i ‘kahva.’ Nije stvar u tome da ovi termini zamijene vec postojece, nego da se njihovim ukljucenjem u standard pruzi mogucnost izrazavanja bez daljnjeg diskriminiranja i stigmatiziranja.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 12. 09. 2005. 15:46 
Offline
User avatar

Joined: 03. 08. 2005. 10:43
Posts: 95
Location: The Fourth Dimension
Animus_immortalis wrote:
Ovdje se radi o nekih sto razlicitih misljenja od svake strane po malo i moglo bi se raspravljat do beskraja al eto! A glupost jest da se raspravlja o jeziku na samom vrhu drzave jer ima previse vaznijih problema za rijesit, a jezik se veoma cesto namece kao glavna tema nasim glavonjama na vrhu!


slazem se da politicari trebaju da ostanu po strani kad se ove tematike tice (to sam cini mi se rekla i u nekom od ranijih postova). medjutim, ne mislim da su oni bas skroz glupi i naivni, pa da dozvoljavaju da im se tek tako namecu teme od kojih oni licno nemaju nikakve koristi. isto tako, ako ne nalaze rjesenja za bitnije probleme, ne mislim da je to zato sto se satrase da rijese pitanje jezika, vec sto im status quo u nekim stvarima itekako odgovara.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 12. 09. 2005. 16:50 
Offline
User avatar

Joined: 11. 01. 2004. 20:12
Posts: 2360
Location: Vrhbosna
ponekad se ustinem da vidim da mi nije ko u medjuvremenu i postojanje iznegiro...


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 13. 09. 2005. 10:02 
Offline
User avatar

Joined: 02. 09. 2003. 17:08
Posts: 10631
Brian Griffin wrote:
U to su vrijeme, dakle, nastajali pravopisi i rijecnici u kojima bi stajalo “kahva – ne, vec kafa ili kava” i sl. Zasto je nekom tada smetao termin ‘kahva’ ako se on vec koristio uporedo sa drugim terminima, a inace je najblizi izvornom ‘kahve’ < ‘qahwa?’ ‘Marama’ je od posudjenice ‘mahrama,’ dok se u nekim rijecima glas ‘h’ ubacivao po fonoloskim zakonima, jer je kod nas bilo tesko izgovoriti izvornu rijec/glas (npr. saat, pa se zato cuo ‘sahat’ ). Ne moze se reci da su te rijeci bile karakteristicne samo za ruralno stanovnistvo; neke su uvjetovane glasovnim promjenama i principima govorne upotrebe, a neke su bile karakteristicne za dijalekte i regije u kojima nasi jezicni planeri nisu htjeli prepoznati kulturolosko i jezicko blago naroda, pa su odlucili da su neki fonoloski fenomeni (kao glas ‘h’) i leksicki fenomeni (kao ‘mahrama,’ ‘kahva’ itd) previse orijentalni i da simboliziraju primjese nekih kultura koje prijete ideji bratstva i jedinstva, olicenoj u srpsko-hrvatskom jeziku. No interesantno je da su se istovremeno tolerirali dubleti u kojima je ‘h’ zamijenjen sa ‘v’ i ‘j’ (kao npr. buha-buva, kihati-kijati, itd) i da su ti termini tumaceni kao rijeci koje su odavno u narodnom govoru i da su stoga dio dijalekatske osnove standardnog jezika.

Standardni jezik ne pada s neba; on je uvijek odraz drustvenih prilika i stvara se od onog sto narod govori, sto obiljezava njegovu govornu tradiciju i kulturu. No problem je kad se planiranje standardnog jezika pravi tako da se jedni privilegiraju, a drugi stigmatiziraju. Zato je valjda u BiH i danas prirodnije cuti ekavicu, termine ‘gospodarstvo,’ ‘glede’ itd. ili citati cirilicu na poslovnim i drugim objektima (jer to se tako oduvijek govorilo/radilo u BiH?!), nego cuti da neko kaze ‘mahrama’ i ‘kahva.’ Nije stvar u tome da ovi termini zamijene vec postojece, nego da se njihovim ukljucenjem u standard pruzi mogucnost izrazavanja bez daljnjeg diskriminiranja i stigmatiziranja.


Necu ulaziti u drugi dio koji je previse politicki i izvan mog znanja, al kao osoba profesijom obuzeta leksikom i semantikom (jel rjec "semantika" ima ikakvo znacenje u nasem osim u piratskim prevodima kroulija iz srbije? hehe, neznam :D) i sa prinudjenim poznavanjem arapskog jezika moram iznijeti jednu stvar.

Arapski jezik je leksickom konstrukcijom nepojmljivo stran logici Vuka Karadzica. O dijalektima necu govoriti jer ne znam, iako bi mi nelogicno bilo da je prije trista godina bilo neke vladavine knjizevnog Arapskog preko cijelog, ionako zapustenog i opustosenog Arapskog djela Osmanlijskog Carstva. Elem da skratim sranje, a predjem na poentu, rjec iz koje potice KAFA se sastoji od cetri slova. meko K (koje se skoro svuda cita kao G, go figjur, jos jedan pederski jezik tipa engleski...), H, U, i tihog zaceljnog slova koje odredjuje zenski rod. Mahrama - M, H, R, M i zaceljno kratko "a" koje odredjuje zenski rod. Otud i cinjenice da je Mirza jedino Arapsko pedersko ime :lol:

E sad, prevod istih u sintaks i semantiku Slavenskih jezika je valjda rad proslosti, koji je tacan? Pa pretpostavljam da ako je izumitelj, kako uvjek biva, siroj javnosti morao objasnjavat kao mi dvogodisnjacima, sto blize je realnije ;)

Jel ko od vas probo natjerat strejndzera da rekne "buredzeci"?

Maj tu sents tu d matter...if dej min a ting :D


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 13. 09. 2005. 17:10 
Offline
User avatar

Joined: 03. 08. 2005. 10:43
Posts: 95
Location: The Fourth Dimension
kold, jor tu sents ar gud. :-) ali skontah da je moj post mozda ostao nejasan u jednoj stvari: 'kahve' je realizacija rijeci u turskom, nastala od one druge sa mekim 'k'/'g' (tako barem stoji u istrazivanjima turcizama od 60-tih na ovamo). niposto nisam htjela reci da se ona tako cita na arapskom. isto je i sa 'mahramom'. vecina tih rijeci su kod nas prispjele indirektno, preko dodira sa turskom kulturom, a cesto i nakon sto su vec pretrpjele fonoloske promjene u tom jeziku, pa onda opet bile prilagodjavane nasim glasovima. no te fonoloske promjene su normalane i desavaju se u svim jezicima, pogotovo kad se radi o dodiru jezika sa totalno razlicitim glasovima i sl. medjutim, problem je socioloska dimenzija, to jest, na koji nacin se termini koji su vec u upotrebi u odredjenom vremenu kodiraju u standardnom jeziku tog vremena, kako se interpretira sta je dozvoljeno, a sta ne, i zasto itd. e tu su vukovi sljedbenici u proteklih 50-tih godina nadmasili cak i samog vuka. ;-)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 13. 11. 2005. 02:01 
Offline
User avatar

Joined: 25. 02. 2003. 22:11
Posts: 1782
Location: Kraljevski grad Visoko
imam osjecaj da je tema preteska :)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 14. 11. 2005. 01:38 
Offline
User avatar

Joined: 03. 04. 2004. 04:50
Posts: 870
Pa kad ja ne znam bosanski :)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 14. 11. 2005. 02:13 
Offline

Joined: 02. 03. 2005. 03:30
Posts: 219
Location: sarajevo
Ima ovdje milion jezika,al je generalno problem što ne postoji konstruktivni dijalog i uvažavanje onih ostalih.Nekad je postojao termin "maternji jezik".
Za ovu balkansku stoku su livade a ne države,kad već bleje i onomatopeiraju.
Govore se zli jezici.Zlo se misli.
Gdje god da odeš,svakako nećeš govorit svojim,već tuđim jezikom.


Pazi gluposti,u BiH se govore tri jezika po zakonu.Hrvati uglavnom govore nakim hrvatskim,srbi nakim srpskim,koji nema veze sa srpskim, a bošnjaci uglavnom hrvatskim,koji je daleko od hrvatskog,ali još dalje od srpskog agresorskog pa samim tim i bolje...
U ovoj usranoj državi jedino Rajko govori bosanskim jezikom,doduše pomalo specifično kroz nos,al je bosanski...

Nažalost,svi ćemo mi govoriti usranim kapitalističkim američkim, ne engleskim.Osim ako kakav junak ne očepi kakvu pozitronsku bombu.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 14. 11. 2005. 14:00 
Offline
User avatar

Joined: 03. 08. 2005. 10:43
Posts: 95
Location: The Fourth Dimension
po mom misljenju, rijec 'nas jezik' ili 'maternji jezik' je bio nacin da se izbjegne rasprava koju imamo danas, to jest, da se ne bi jedni, drugi i treci bunili oko toga sta govore, pogotovo ne na republickom nivou (a rasprava je tu uvijek bilo). ne mislim da su ljudi ranije bili vise konstruktvini i uvazavali dijalog, vec da su imali logiku 'ne pitaj previse.'

sto se tice bosnjackog jezika, taj termin se cesto podvaljuje da bi se tvrdilo da srbi i hrvati i dr. u BiH ne govore istim jezikom kao bosnjaci, vec da govore jezikom njihovih sunarodnjaka iz komsijskih zemalja. ja se na taj termin 'bosnjacki' jezim.

ne plasim se americkog kapitalizma jer on dozvoljava da se recimo u americi istrazuje, govori i studira bosanski jezik, kao i stotine drugih jezika kojima govore vecine i manjine. u dosta zajednica mozes provesti cijeli zivot a da ne progovoris engleski da bi opstao. u nasem danasnjem drustvu ne mozes reci da govoris bosanski (a nikad nisi ni mogao) a da ne budes obiljezen kao nacionalista (!!!) ili malo veci idiot.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 77 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 26 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group